名人新闻
meijin news
学英语为什么要选牛津?
现人口约18亿的英联邦由英国和全球的前英属殖民地或保护国共53个国家组成,其中30个为共和政体国家、16个为尊英女王为元首的君主立宪政体国家及5 个为拥有自己君主的立宪政体国家。可见现在英语在世界上的使用范围之广。作为英语发源地的英国,它有世界最知名、最古老的学府——牛津大学。
牛津大学(University of Oxford),始创于15世纪,位于英国牛津市,是英语世界中最古老的大学,也是全世界公认极具权威性的学府,500多年来在学术上卓越不凡的成就奠定了牛津大学在世界的领先地位。
在历史上,许多著名的人物曾就读于牛津,其中包括:13世纪的著名学者马杰培根,14世纪曾任贝利奥尔学院院长,历史上第一部完整的英译本《圣经》的组织者、开英国宗教改革先声的约翰威克利夫,16世纪的文学家沃尔特雷利和约翰多恩,18世纪发起宗教复兴运动,创立卫理公会的约翰韦斯利和查尔斯韦斯利,文学翻译家塞缪尔约翰逊,19世纪的儿童文学家查尔斯道奇森等。在英国历史上40个首相中,就有29个是牛津毕业生,包括当代英国最著名的政治家哈马德-威尔逊、爱德华-希思、玛格丽特-撒彻尔。牛津大学毕业生中还有21位获诺贝尔奖。对英国甚至全世界教育界而言,谈起英语必说牛津,牛津大学成为英国和世界很多青年学子的奋斗目标,对他们来说,进牛津读书,是无比荣耀的事情,也是实力的象征。
同样,牛津大学更是学术机构的天下。牛津大学共有104个图书馆。其中最大的博德利图书馆于1602年开放,比大英博物馆的图书馆早150年,现有藏书 600多万册,拥有巨大的地下藏书库。
牛津大学出版社是牛津大学的一个部门,与牛津大学一起创立于15世纪,是世界上最大的大学出版社。它以其出版物涉猎的范围广泛而称著,其中包括各个学术领域的著作、教科书、英语教学书籍、工商管理著述、期刊等,其中以其编著的词典最为有名,被世界各国的专家、学者奉为经典。
牛津大学的目标直指研究、学术和教育的一流水准,出版社通过在全世界出版活动来推动这一宗旨的实施。 500多年来,牛津大学出版社通过高质量的研究与出版活动,已发展成为每年在50多个国家出版4500多种新书的世界最大的大学出版社。
尤其,它的20卷《牛津英语词典》,收词多达59万条,以凝重的历史感、翔实的内容、缜密的考据、严谨的笔风著称,有“词典之王”之盛誉,一直被视作英语词典的“终极权威”。《牛津英语词典》从1857年英国语文学会提议编撰开始,到1928年完成出版,前后共耗费了71年的时间,收词59万条,例句 250万句,每个词条下都包括有关词源,被公认为是有史以来最伟大的英语辞典。
牛津词典现任主编辛普森说:“《牛津英语词典》不但在英国,而且在世界上任何说英语的地方都被用来界定英语语言。这也是编纂《牛津英语词典》的目的。另外,它试图收入的英语词汇不但有现代的,而且还有11世纪前诺曼人政府英国后的古代英语词汇。”
牛津词典的副主编基里弗说:“牛津词典中对于词条的筛选有严格的要求,通常编辑一个词条需要几个月,全部修订一次要花20多年。编辑们对收入词典的每一个词,不仅要解释它的意思、现在的使用方法,而且还要说明它过去的意思。在编辑词典之前都需做大量的调研工作,以保证每个单词和短语的定义、注解都要有明确的来源和依据。如果一个词属于特定领域,那么这个词还必须经过特定领域的专家审阅才能进入词典。因此,编写或修订一个词条可能需要几个月的时间。”
《牛津英语词典》自1928年出第一版,它的网上用户已发展到数百万人。另外,为了满足不同需要,牛津大学出版社还根据《牛津英语词典》出版了《牛津现代英汉双解词典》、《牛津进阶英汉双解词典》、《牛津英语搭配词典》、《牛津英语同义词词典》、《牛津短语动词词典》、《牛津英语习语词典》以及各类双语词典。
迄今为止,牛津大学出版社已经出版了包括汉语、法语、德语、日语、俄语、西班牙语、意大利语、葡萄牙语、土耳其语、印第安语、泰语、马来语、波兰语、阿尔巴尼亚语等40多种语言的双语双解词典。目前,在中国比较盛行的版本就是《牛津现代英汉双解词典》、《牛津进阶英汉双解词典》、《牛津英语搭配词典》、《牛津英语同义词词典》、《牛津短语动词词典》、《牛津英语习语词典》。
作为牛津词典系列家族的成员,这6本词典同样秉承了牛津“卓越的研究,卓越的学术和卓越的教育”的宗旨,所有词典的内容均来源一亿单词的英国国家语料库,释义精确、词源丰富、例句实用。传入我国后,一直受到我国英语学习者的尊崇,成为英语学习的必备工具。
北京外国语大学的英语系教授陈德彰,对牛津系列词典之中的《牛津英语习语词典》这样评价:
“牛津大学出版社的词典具较高的权威性,意味着质量有保证,这一点是全世界公认的。此外,像牛津词典中《牛津习语词典》,它是一本专门为学习者编写的词典,有较强的针对性。且词典释义全部用简单英语写成,所有例句都以实用为目标,贴近现实生活,全面适合英语的写作与翻译。”
解放军外国语学院英语教授、博士赵翠莲,对牛津系列词典之中的《牛津短语动词词典》如是说:
“对于英语学习者而言,掌握了常用动词的短语动词,就意味着语言能力的极大提高。牛津大学出版社的这本《牛津短语动词词典》是理想的选择,词典从筹划到定稿,分工细致,层层把关,一丝不苟。内容设计涵盖体育、计算机、环保、商业等领域,是本真正意义上的学习者词典。”
北京大学英语语言教授、博士生导师胡壮鳞,对牛津系列词典之中的《牛津进阶英汉双解词典》这样评价:
“学英文没有一本好词典,英文是学不好的。什么是好词典呢?一本好的英汉词典,不但对于每一个英文单词要给予恰切的翻译,并且还要有适当的例句,阐明其在句中的用法。牛津大学出版社,自从1963年推出《牛津进阶英汉双解词典》,作出了两项破天荒的创举:(1)简化英文定义,尽量使用较浅近的英文,以便利外国学生容易看得懂;(2)特别着重东方人学英文的困难,例如把常用动词的用法,归纳为25类所谓Verb Patterns(动词模式),又把名词分为Countable(可数)与Uncountable(不可数)两类。”
上海复旦大学外文学院院长、博士生导师陆谷孙,对牛津系列词典之中的《牛津英语搭配词典》这样评价:
“英语要说得准确又流利,写得漂亮,很重要的一种技能在于熟悉词际关系。牛津的这部搭配词典不以诞漫之说胜,而是循名责实,以预见高阶学生的疑难和需要为目标,宽严结合,既以名词、动词、形容词三种实词为主干,满足读者临渴掘井式的查阅需要。”