名人新闻
meijin news
中国翻译协会授予“翻E官”为“世界翻译大会指定产品”
由牛津大学出版社版权授权、中国软件公司、名人数码历时数年,共同研究开发的国内第一部中英文翻译机产品“翻E官”,于近日被中国翻译协会正式授予“中国翻译协会指定产品和“第十八届世界翻译大会指定产品”称号。这代表着中国机器翻译产品开始走向市场,并获得了国内权威翻译机构的认可。
“翻E官”目前国内第一款真正以中英文翻译功能为主的实用性英语产品,特别适用于出国旅行、对外交流,求职应聘,适和白领、导游、外贸人士及在华外国友人使用。随着奥运年的到来,人们对于实用性英语工具的需求空前增大,“翻E官”就是一款专门为解决人们日常使用英语难的问题,而专门推出的一款最新产品。它强大的双向整句翻译功能和整句发音功能,使翻译结果和英文句子发音都十分准确,即便没有英文基础的人也可轻松运用英语。
“翻E官”之所以能做到准确、快速的中英文双向翻译。在于它采用了独创的双引擎翻译系统,通过AI人工智能技术加模糊匹配技术,完全可以确保翻译结果的准确性。除此之外,翻E官内置先进的TTS发音技术,无论中英文均可全句发音。另外,“翻E官”针对广大工作人士的英语实用需求,不仅内置拥有多达30万的翻译句库,涵盖生活、工作、学习的方方面面,还拥有商务、外贸、旅游三大类数百个翻译模板,不仅能翻译日常对话,还能翻译个人简历、贸易、旅游、商务等各种场合的中英文句子,帮助人们在实际工作中、日常生活中运用英语更加得心应手。
正是因为翻E官真正做到了随时、随地、随身的翻译效果,翻E官才成为了 “中国翻译协会指定电子词典”和“第十八届世界翻译大会指定电子词典”。同时,作为中国翻译协会的合作伙伴,今后“翻E官”还会将翻译协会不定期公布的新生词、特定词(菜谱、道路标识)的标准化翻译收入其中,从而进一步加深 “翻E官”产品的标准化水平。